清空記錄
歷史記錄
取消
清空記錄
歷史記錄
進口葡萄酒,為什么瓶身也貼有中文背標?
對這樣的問題,小編僅想說,
假如絕不貼中文背標,最先念書較難的小編,便全然看絕不懂好嘛!
那么,擺脫便于大家寫作認識該款葡萄酒的相關信息這一點來說,進口葡萄酒某種要貼中文背標嗎?
中文背標某種需嗎?
依據我國《食品安全法》的規(guī)定,進口葡萄酒必需有中文背標,的話便絕不合乎食品安全標準,嚴禁出口與銷售。
于進口環(huán)節(jié),質檢總局遲于2012年便發(fā)行《進出口預包裝食品標簽檢驗監(jiān)督管理規(guī)定》的公告,自從2012年6月1日開始履行。該公告第六條明確指出:首次出口的預包裝食品報檢時,報檢單位除應按照報檢規(guī)定獲取報檢資料之外,也應按照下列要求獲取標簽檢測有關資料并且拆除公章:
1. 原標簽樣張與翻譯件;
2. 預包裝食品中文標簽樣張;
3.標簽中所列進口商、經銷商或是代理商工商營業(yè)執(zhí)照復印件;
4. 當進口預包裝食品標簽之中主張某一內容,如入圍、獲證、法定產區(qū)、地理標識以及其他內容的,或是主張含特定成分的,應獲取適當證明材料;標注營養(yǎng)成分含量的,應獲取符合性證實材料;
5. 應該隨附的其他證書或是證明文件。
很多進口葡萄酒亦會自帶外文背標,當出口到中國時,仍然得再次貼上一個中文背標。所以,于很多常規(guī)進口葡萄酒之上,可看見兩個背標,一個中文的與一個外文的。有時,由于背標尺寸問題,中文背標會部分遮蔽或是全然遮蔽外文背標。
中文背標有什么作用?
葡萄酒世界堪稱紛繁復雜,全球的葡萄酒酒款數不勝數,主要的釀酒葡萄品種亦有數百種,各小葡萄酒產國、產區(qū)的法律法規(guī)不盡相同,葡萄酒的風格、價格等差別甚小。
除進口食品的相關法規(guī)建議之外,中文背標對協(xié)助中國消費者找尋適當自己的酒款亦具備十分關鍵的意義。這些對一般消費者來說,的確無法分辨,假如僅有外文酒標的話,很多人難道會一籌莫展。
中文背標之上有哪些信息?
依據《發(fā)酵酒和配方酒》(GB2758-2012)與《預包裝食品標簽通則》(GB7718-2011)明定,進口葡萄酒中文背標必需包括以下內容:
1. 強制標示內容:即“國家檢驗檢疫局”明定必需表明于中文背標之上的內容:
(1)酒名稱:應于背標的顯眼位置,清楚地體現正標之中所表明的所有有關此葡萄酒現實內容,酒莊或是酒品名+葡萄品種。
(2)配料清單:通常以此“原料和輔料:葡萄汁,二氧化硫”的形式展現。
(3)酒精度:如,13%vol。
(4)生產商名稱與地址、進口商的名稱與地址。
(5)日期標明:這里所指的日期標明為灌裝日期,如圖2016年1月18日。
(6)儲存條件:如,常溫避光臥放或是倒放。(這里絕不是真正專業(yè)教你方法,或者有關政府部門給出的標準)
(7)眾生含量:標準瓶作為750ml。
(8)提醒語:過量飲酒危害保健(強迫標明)。
2. 強制標示內容的減免
有些進口葡萄酒的背標之上也會發(fā)生:“保質期:10年”這樣的字眼,因而有些進口葡萄酒亦沒標明保質期。這是怎么回事?
實際上,依據商檢局的規(guī)定明定,葡萄酒與酒精度少于10%vol的其它飲料酒可減免標明保質期。
不過,因為中國人對于葡萄酒認識并且絕不余,所以會從此以及彼地自牛奶保質期料到葡萄酒保質期,不少消費者相信,沒標明“保質期”便是絕不及格的產品,借以讓消費者買得高興,一些生產商起標明保質期。
但自專業(yè)人士及有關報道指出,標示保質期的是誤區(qū),越來越容欺騙消費者對于葡萄酒質量的誤解。如果于明定的溫度,與適宜的儲存環(huán)境之下,葡萄酒能長期保質。
3. 非強制性標示內容:可標可不標明的內容
(1)產品類型:可標明葡萄酒的類型與含糖量,如“干”、“半干”、“半甜”與“甜型”,或是標明其含糖量。
(2)產品的條形碼:亦便是對于應唯一產品的編號代碼,是產區(qū)轉入超市的時候必需要有條形碼。借以讓酒品更為常規(guī),有可追溯性,通常建議必需有條形碼
(3)二維碼:能讓消費者于這可的社會急速便于的獲取產品所有內容。
(4)公司的Logo或是標語。
(5)批號。
(6)飲用方法:如有適當,可標明容器的開啟方法、飲用量、飲用方法等對于消費者有協(xié)助的說明。引薦使用標示“孕婦與兒童不宜飲酒”等勸說語。
(7)能量與營養(yǎng)元素。
為什么有些葡萄酒沒中文背標?
?? 1. 假冒偽劣的葡萄酒,不法商販透過消費者喜愛出售進口產品的心理,編造了進口酒的身份,透過消費者絕不懂外文的情況用以試圖蒙混通關。
?? 2. 原瓶進口第一步是海關報關檢驗,查的是正標,看酒本身與否及格。第二步進保稅倉庫貼背標,接著商檢局檢驗背標。原則之上出口酒均必需貼背標然之后經過商檢局檢驗。但是現實情況下貼一批出給商檢局抽檢便路。
部分酒于倉庫里面可無限期絕不貼標,當酒到了各級經銷商手上之后,經銷商可貼自己的背標,如果標上的內容合乎于商檢立案便路。所以會發(fā)生進口酒是沒帖中文標的。不過于店里面發(fā)售零售的進口酒均必需提早貼糟糕背標。因此,一些“絕不帖中文標便證實是假酒或是渠道有問題”的說法是絕不細致的。
?? 3. 于參與一些酒類展會或是一些新品推展的酒會之上,我們可看見不少沒中文背標的葡萄酒。由于對這些葡萄酒,絕不參考通常的進口食品的要求,或者有其它規(guī)定。也就是說,假如是參與酒會的一些樣品酒或是贈品酒,可絕不貼中文背標。
?? 4. 我們出外觀光自帶,或是于海外出售郵寄歸國的葡萄酒,亦可不貼中文背標。
沒貼中文背標會有什么民事賠償責任?
貼中文背標,是證實紅酒與否及格的必要條件。
假如出口紅酒沒貼中文標簽,那麼依據《食品安全法》第一百四十八條明定:
“制造絕不合乎食品安全標準的食品或是營運堅稱是絕不合乎食品安全標準的食品,消費者除了建議賠償金損失之外,也可往生產者或是經營者建議繳納價款十倍或是損失三倍的賠償金;減少賠償金的金額缺乏一千元的,作為一千元。不過,食品的標簽、說明書適用絕不沖擊食品安全而且絕不會對于消費者導致欺騙的瑕疵的限。”
沒貼中文背標會有什么行政法律責任?
依據《食品安全法》第一百二十五條的規(guī)定:
“生產經營無標簽的產品,改由食品藥品監(jiān)督管理部門充公違法所得與違規(guī)制造營運的產品,并且可充公用作違規(guī)制造營運的工具、設備、原料等物品,違規(guī)制造營運的貨值金額缺乏一萬元的,并且處五千元超過五萬元下列罰金;貨值金額一萬元以上的,并且處貨值金額五倍超過十倍下列罰金;情節(jié)嚴重的,勒令投產歇業(yè),直到注銷許可證。 ”